![]() |
|
Slovak-HOWTO | ||
---|---|---|
Predch�dzaj�ci | Nasleduj�ci |
Nastavenie premennej prostredia sa rob� pomocou pr�kazu shellu
bash$ export LC_PREMENNA=sk tcsh$ setenv LC_PREMENNA sk |
LC_PREMENNA je jedna z nasleduj�cich:
bash$ export LC_COLLATE=sk tcsh$ setenv LC_COLLATE sk |
![]() | Vždy si buďte stopercentne ist�, že m�te t�to premenn� nastaven� (buď cez LC_ALL, LANG alebo priamo), lebo inak nem� zmysel č�tať ďalej! Ono „klasifik�cia a prevod znakov“ neznie nejako l�kavo, ale vedzte, že je to sakramentsky d�ležit� pre život slovensk�ch p�smeniek vo vašom Linuxe! |
S prekladom hl�sen� programov, hlavne s umiestnen�m s�borov s preložen�mi reťazcami, s�vis� premenn� NLSPATH. Mala by obsahovať dvojbodkami oddelen� zoznam adres�rov, v ktor�ch sa bud� hľadať .mo s�bory pre miestne nastavenia dan� premennou LC_MESSAGES. Premenn� NLSPATH je však potrebn� nastavovať len vo v�nimočn�ch pr�padoch, pretože aplik�cie hľadaj� preklady svojich hl�sen� v štandardn�ch adres�roch pre tieto s�bory.
Okrem t�chto premenn�ch bolo implementovan�ch niekoľko ďalš�ch, ktor� zatiaľ nie s� zdokumentovan� (The GNU C Library Reference Manual). Ich v�znam je zrejm� z n�zvu, takže uvediem aj svoju dedukciu.
LC_PAPER --- Form�t papiera. V našich zemepisn�ch š�rkach sa napr�klad použ�va form�t A4, v Amerike je to Letter, atď. Pozor, t�to premenn� neobsahuje priamo n�zov form�tu, ale (tak, ako všetky LC_ premenn�), skratku miestneho nastavenia, teda u n�s to bude sk. Ak by sme chceli použ�vať form�t Letter, museli by sme t�to premenn� nastaviť na k�d miestneho nastavenia niektorej z kraj�n, ktor� použ�va tak�to form�t, napr�klad us. V tomto pr�pade je nutn� nainštalovať bal�k s miestnymi nastaveniami pre t�to krajinu (locales-us).
LC_NAME --- Form�t mena a priezviska. U n�s m� každ� dve men�, p�šu sa v porad� meno, priezvisko. V Rusku maj� zase tri men� v porad� meno, otcovo-meno, priezvisko. V Maďarsku maj� dve men� tak ako u n�s, ale p�šu sa v opačnom porad�. O tom je t�to premenn�. Asi...
LC_ADDRESS --- Sp�sob z�pisu adresy. Poradie ulice a popisn�ho č�sla domu, ZIP k�d, PSČ apod.
LC_TELEPHONE --- Form�t telef�nnych a faxov�ch č�sel. Určuje zoskupovanie č�slic, ich oddelovanie, počet č�sel predvoľby, ...
LC_MEASUREMENT --- Miery. Jednotky hmotnosti, objemu, teploty a dĺžky, použ�van� v tej ktorej krajine. Program nap�san� v USA bude pravdepodobne poč�tať s gal�nmi vody, ale ak je spr�vne nap�san�, s premennou LC_MEASUREMENT nastavenou na „sk“ bude zobrazovať litre v spr�vnom pomere. To ist� plat� napr�klad pre prevod teploty vo Fahrenheitovej stupnici na stupne Celsia.
LC_IDENTIFICATION --- Az ap�d, tak toto neviem. Rodn� č�slo? Č�slo soci�lneho poistenia? Č�slo top�nok?
![]() | Premenn� LANGUAGE ovplyvňuje len premenn� LC_MESSAGES! Pre spr�vnu funkciu je nutn� nastaviť aj ostatn� premenn� (minim�lne LC_CTYPE). |
bash$ export LINGUAS="sk cz" bash$ ./configure bash$ make install |
bash$ export RPM_INSTALL_LANG=sk tcsh$ setenv RPM_INSTALL_LANG "sk" |
Ak sa v�m nebodaj stane tak� vec, že nainštalujete cel� operačn� syst�m a až potom sa dozviete o tejto premennej (tak, ako sa to stalo aj mne), sk�ste skript uveden� v časti RPM4.
Miestne nastavenia sa určuj� zo spomenut�ch premenn�ch, pričom tieto sa vyhodnocuj� v tomto porad�:
LANGUAGE --- ovplyvňuje len LC_MESSAGES |
LC_ALL |
LC_* |
LANG |
jazyk[_�zemie[.k�dovanie]][@modifik�tor] |
Tabuľka 1. Pr�klady k�dov miestnych nastaven�
sk_SK.ISO-8859-2 | sk_SK | sk | |
cs_CZ.ISO-8859-2 | cs_CZ@-ch | cs@-ch | cs |
en_GB.iso8859 | en_GB | en@euro | en |
ja_JP.ujis | ja_JP.EUC | ja_JP | ja |
C --- nastavenia podľa štandardu ISO C. |
POSIX --- nastavenia podľa štandardu POSIX. V s�časnosti je to alias pre nastavenia C. |
V pr�pade probl�mov s miestnymi nastaveniami sa držte predch�dzaj�cich troch krokov.
sh$ localedef -i sk_SK -f ISO-8859-2 sk_SK |
sk sk_SK.ISO-8859-2 slovak sk_SK.ISO-8859-2 |
![]() | Ale na aliasy typu slovak si d�vajte bacha! Niektor� aplik�cie, ktor� v s�vislosti s miestnymi nastaveniami nevyuž�vaj� služby libc, totiž na aliasy kašľ� a zauj�maj� ich len prv� dva znaky nastaven�ch premenn�ch. A tak sa zo slovak stane sl, čo je Slovinsko. Pozit�vne je, že pre slovenčinu m�žete nastaviť premenn� napr�klad na hodnotu skaderukaskadenoha. |
Vypn�ť nejak� nastavenie je možn� pr�kazom
sh$ unset LC_MESSAGES LANG |
T�m sa zrušia nastavenia dan�ch premenn�ch (a použije sa štandardn� locale C alebo POSIX).
![]() | export/setenv |
---|---|
Neodpust�m si mal� pozn�mku k pr�kazu export. Je to vstavan� funkcia všetk�ch shellov kompatibiln�ch s klasick�m sh (teda aj bash). Pre shelly typu tcsh je ekvivalentom pr�kaz setenv. Je d�ležit� uvedomiť si, čo presne tento pr�kaz rob� s premenn�mi. V dokument�cii k bashu sa hovor�, že export označ� premenn�, aby bola odovzdan� detsk�m (child) procesom v r�mci prostredia (environment). To znamen� asi toľko, že keď spust�te napr. iXy z matersk�ho procesu bash, ktor� pri štarte exportoval premenn� LANG=sk, všetky aplik�cie v prostred� X Window System bud� dediť toto nastavenie a teda (ak to sami podporuj�) bud� fungovať po slovensky. Ak budete chcieť spustiť aplik�ciu bez slovensk�ch nastaven�, mus�te v xterme zadať pr�kaz unset LANG (unsetenv LANG pre tcsh), č�m pre všetky detsk� procesy xtermu (presnejšie shellu, ktor� je v ňom spusten�), zruš�te nastavenie premennej LANG. Potom aplik�cie spusten� priamo z tohto xtermu bud� fungovať bez podpory slovenčiny. Trochu sa s t�m pohrajte. |
bash$ export TZ="Europe/Bratislava" tcsh$ setenv TZ "Europe/Bratislava" |
LC_CTYPE=sk |
LANGUAGE=sk:cs LANG=sk |
LANGUAGE=hu:sk:cs LC_COLLATE=sk LC_TIME=cs LANG=hu LINGUAS="hu cs sk" |
Predch�dzaj�ci | Domov | Nasleduj�ci |
�vodn� inform�cie | Nastavenia konzoly |
Hosting by: Hurra Communications Ltd.
Generated: 2007-01-26 17:58:07